I was reading Saul Williams book :  ” , said the shotgun to the head”
in which he writes:  “BOOKS ARE CAREFULLY FOLDED FORESTS void of autumn BOUND FROM THE SUN”….

[Bound from] the sun. What does that mean? Bound from?

This question lead me to a language forum with people discussing English grammar…

One person asks:
“Is this use of bound correct?
I know, bound is usually used when something is traveling toward a place (for example: a plane bound for San Francisco).
This is the first time I see ‘bound from’.”

Another person answers:
“As a native American English speaker and sometime ESL teacher (CELTA), I feel bound (Check it out – use as in compelled.) to tell you that I would never say “bound from.” I would also never say and loathe hearing “. . . graduated high school/college/whatever.” It’s bound to and graduated from (unless you are the school) in my world and the world of everyone else I know.”

And then someone else replies with:
“As a frequent flyer, “bound from” is in the standard argot (how’s that for an oxymoron) of road warriors. Like it or not, the people I rely on to get me from hither to thither use such language meaningfully every day.”

*Argot: the jargon or slang of a particular group or class (originally denoting the jargon or slang of criminals).

**Road warrior: a person who travels, often as part of their job, and does work at the same time.

So let’s briefly go back to the beautiful verse that begun this word-journey and ponder on its meaning: